Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2011

Christmas Poem and Song (inglês/português)

by Christa Maas O poema mais famoso entre aqueles que falam Inglês no mundo é "Twas the Night before Christmas".
Vejam abaixo o poema e a tradução.
Também traduzi (e tem link) para a canção "The Christmas Wish" que é fácil de entender.

Feliz Natal para todos! Merry Christmas to all!

Link para o poema narrado por Perry Como- Twas the Night before Christmas


'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled down for a long winter's nap,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the ne…