Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2013

Modal Verbs (inglês/português)

by Christa Maas  Can Habilidade, possibilidade, permissão*  * pedindo formalmente use “may ou might” Could Habilidade, possibilidade, sugestão, oferta May Possibilidade, permissão Might Possibilidade remota Must Obrigação, proibição, inferência, conclusão lógica Will Decisão espontânea, expressar ideia futura Shall Decisão espontânea, sugestão com “we” e “I” Would Pedidos formais, hábitos, ocasião em particular, boa vontade Should Obrigação, recomendação, conselho, probabilidade

1)Can ( pode)é usado para expressar:
a)

Relative pronouns: who,when,where,why...(inglês/português)

Relative Pronouns- Pronomes relativos
by Christa Maas
Usamos  Who para pessoas =the woman who lives here (a mulher que mora aqui)
Which ou that para animais/coisas e também em frases completas =the car which I bought (o carro que comprei)
Whose para indicar posse (para pessoas e coisas) =the girl whose sister works here (a menina cuja irmã trabalha aqui)
Whom (formal) = the man to whom I spoke (o homem com quem falei)
When(quando) em vez de in/on which = the day on which I met him= The day when I met him (o dia em que o conheci)
Where (onde) em vez de in/at which = the place at which we met = the place where we met (o lugar onde encontramos)
Why(porque) em vez de for which = the reason for which we met him= the reason why we met him (a razão pela qual nós o conhecemos)


Encurtando cláusulas relativas: 

Podemos substituir o pronome relativo who, which, that (quando é sujeito) por um verbo no particípio (verb + ing) para encurtar a frase e assim ela fica mais fácil de entender:
I told you about the woman w…

Use of "wonder" as a verb (inglês/português)

Use of “wonder” as a verb = uso do verbo “wonder”
by Christa Maas

O substantivo “wonder” quer dizer “maravilha”, mas o que significa “wonder” como verbo, e como usamos este verbo?

O dicionário diz o seguinte: 1) a = to be in a state of wonder ( estar num estado de espanto, admiração, pasmo) b = to feel surprise (sentir surpresa)
2) a =to feel curiosity or doubt (sentir curiosidade ou dúvida) Example: I wonder if I should by that dress. Exemplo: Será que eu devo comprar este vestido?
b = to be curious or in doubt about ( estar curioso ou em dúvida sobre algo) Example: I Wonder why I am so tired. Exemplo: Por que será que estou tão cansado?
Examples:
We often use “wonder” in indirect questions to be polite.

Usamos “wonder” em perguntas indiretas para ser educado. Assim, o verbo wonder fica similar ao “será que...” no português :

Direct question/ Pergunta direta: Can I ask you a question? - Posse te fazer uma pergunta?
Indirect question/ Pergunta indireta: I wonder if I could ask you a question. - Será que …